Entonces no necesitás que alguien lea un guion, necesitás que lo interprete.
Que tu mensaje conecte, emocione y se recuerde.

El tiempo apremia.
Buscás velocidad sin perder calidad.
Buscás criterio
Un aliado creativo que entienda la idea rápido y te ayude a optimizarla.
Odiás el ego
Te pasó que pedís una cosa y te dan otra totalmente distinta sin justificación.
Necesitás versatilidad
Buscás un locutor con capacidad actoral que pueda adaptarse a muchos estilos y tonos.
El profesionalismo te importa
Los tiempos, el compromiso y la calidad, para vos, no se negocian.
Y sí… querés onda.
Alguien con quien no sea un embole trabajar.
Por si no lo sabés, me dicen Sopa. Y este es mi proceso de trabajo:
Silencios
Para crear una tensión que mantenga la atención.
Oído
Escuchar cualquier crítica constructiva.
Pacing
Mantener el ritmo justo para transmitir lo que se busca.
Interpretación
Ponerme en los zapatos de lo que narro y vivirlo. Meterme en la película.
Tono
Adaptarme al tipo de voz, contexto y emociones que tu mensaje necesite.
Actitud
Poner toda mi energía . Ambos sabemos que esto se transmite en el resultado final.
Locución
Español e inglés.
Doblaje de voz
Español e inglés.
Posproducción
(Tercerizado)
Es ideal para marcas, productoras, agencias o equipos creativos que:
🎙️ Odian sonar igual que todos o poco creíbles.
🎙️ Tienen algo valioso para decir.
🎙️ Quieren un profesional que entienda correctamente la dirección.
🎙️ Valoran la calidad al mismo nivel que la velocidad.
🎙️ Creen que la voz es parte del mensaje, no un accesorio.
🎙️ Necesitan un proceso de trabajo fluido y ágil.
🎙️ Están cansados de locutores que no aman y viven lo que hacen.
Si resonás con esto, me encantaría hablar con vos.



